💻 MayBee: френдлі HRM система. Просте та iнтуїтивне управління комплексними HR процесами 🔥

Этот бизнесмен помог Владимиру Зеленскому заговорить одновременно на 20 языках. Теперь он поможет dev.ua превращать время в деньги. Что такое CashTime?

Сегодня мы запускаем сервис, которому пока нет аналогов на рынке медиа. Это донаты временем за контент. Если читателю нравится медиа, он может пройти короткий (на несколько минут) соцопрос, заработать немного виртуальных денег на своем аккаунте и поблагодарить за статью автора, или же — редакцию за работу в целом.

Оставить комментарий
Этот бизнесмен помог Владимиру Зеленскому заговорить одновременно на 20 языках. Теперь он поможет dev.ua превращать время в деньги. Что такое CashTime?

Сегодня мы запускаем сервис, которому пока нет аналогов на рынке медиа. Это донаты временем за контент. Если читателю нравится медиа, он может пройти короткий (на несколько минут) соцопрос, заработать немного виртуальных денег на своем аккаунте и поблагодарить за статью автора, или же — редакцию за работу в целом.

Этот сервис называется CashTime. Нам помог его запустить в рамках эксперимента на наших цифровых площадках Александр Коновалов и его комада.

Александр Коновалов, как он говорит, «в прошлой жизни» был финансовым директором промышленной корпорации, владел собственной юридической консалтинговой фирмой, был акционером некоторых промышленных компаний в Украине.

«Но в возрасте 35 лет я изменил жизнь и перешел полностью в ИТ», — вспоминает бизнесмен.

В 2013 году он основал IT-компанию TIW (Technology Improves the World). В том же году Коновалов создал приложение Droid Translator (DROTR), которое первое в мире обеспечивало синхронный голосовой перевод видеозвонков на десятки языков.

Но ИТ-сообществу Александр больше всего известен из-за своего стартапа Vidby, запущенного в 2021. Это софт на основе ИИ, который переводит и дублирует видео на 70 языках.

Коновалов соосновал Vidby вместе с предпринимателем Ойгеном фон Рубинбергом в Роткройке, Швейцарии. В этой стране Александр живет с 2019 года и развивает новые цифровые продукты, такие как CashTime и Yougiver.

Мы пообщались с Александром с помощью видеосвязи перед запуском сервиса CashTime на «страницах» dev.ua.

Он рассказал, как работает сервис, как возникла идея, почему и кому он может быть полезен. А еще он поделился с нами своими мыслями о том, куда движется YouTube и почему лидогенерация Facebook — это обычное казино.

— Какую проблему решает сервис донат?

— Во-первых, это, в принципе, новая бизнес-модель монетизации цифровых сервисов, которая выглядит более перспективно, чем установка обычной подписки на сайт.

Ибо с подпиской есть большая проблема!

Например, когда делаешь приложение или хочешь продавать онлайн-услугу, есть общеизвестный факт, что ее стоимость в один доллар снижает конверсию в 50 раз, 3 доллара — 100 раз. В сравнении с бесплатной версией.

Поэтому когда я делал, например, Droid Translator, это был первый в мире сервис видеозвонков с переводом в реальном времени. Как только мы поставили цену даже один доллар, там все стало печально. И мы вынуждены были вернуться к бесплатной версии. Но такой сервис достаточно дорогое удовольствие, потому что это затраты на распознавание голоса, на перевод и прочую нагрузку.

Другой пример — WhatsApp. Они сначала пытались брать один доллар за подписку и отказались от этого, хотя при получении инвестиций предусматривали стоимость одного доллара в год.

И если бы это не отменили, они были бы где-то там, где сейчас швейцарский мессенджер Threema, сделавший впервые мире сквозное шифрование, но никому не известный, потому что у них некачественная бизнес-модель.

Три доллара и скачивай и пользуйся.

И эти три доллара стали для них барьером по пути к миру.

Еще один пример — Илон Маск и Твиттер. Ну, это просто анекдот.

Он запросил 8 долларов за верификацию аккаунтов. Сколько платило? 0,1%. Из 300 миллионов — 300 000. Это очень мало.

Вторая проблема, которую решает сервис CashTime, — это проведение опросов и лидогенерация на основе качественной аудитории.

Я на некоторых своих проектах пытался провести какие-нибудь исследования аудитории. Это просто ужас, как сейчас работает рынок. Те, кто сталкивался с этим, это поймут.

Ты как заказчик месяц-два ходишь в контору, которая делает исследование, потом ты месяц-два заключаешь сделку. Платишь за услугу. И даже если тебе дают 400-800 респондентов в итоге, это какой-то вообще нереальный квест.

Тебе спустя некоторое время дают результаты исследования, ты спрашиваешь: «А кого вы опросили, кто эти люди?».

Ответ: Это наша коммерческая тайна, мы вам не скажем. Вот радуйтесь, что мы дали вам это исследование».

Как я могу быть уверен, что кто-то просто галочки эти поставил?

Наш сервис отличается от этого старого подхода.

CashTime — это прозрачный и надежный метод получения респондентов по четко определенному каналу. Без ботов, без накруток.

— А как именно CashTime обеспечивает отсутствие ботов и накруток?

— У нас есть несколько этапов по вводу одноразовых кодов. То есть на e-mail приходит код и нужно его ввести. Да, это не удобно для пользователя, но это надежно для заказчика.

Боты — это сейчас вообще очень существенная проблема. Я, например, сейчас тестирую на Facebook лидогенерацию для сервиса для перевода видео, чтобы была база для сравнения.

Начали рекламную кампанию. Как это работает, сколько это обойдется, никто не знает. Мы не знаем, какая будет конверсия. Мы не знаем, сколько мы продадим. Мы не знаем, сколько мы получаем заинтересованных клиентов.

Ничего не знаем, ну, ладно, давайте начнем. Оплачиваем 35 франков за один лед! 30 лидов — тысяча долларов.

Начинаем пробивать одного из них: телефона нет, и-мейла нет — бот.

Facebook получил деньги, мы не получили ничего. Это то же самое, что я уйду в казино и поставлю тысячу долларов. И весь мир играет в это казино.

— Расскажи о вашем проекте Vidby. Какими можешь поделиться новостями?

— Мы первые в мире получили статус рекомендованного вендора по переводам от YouTube. У них пока нет такого официального списка.

Сейчас мы знаем, что они еще две компании добавили в этот список, но официального списка нет. Это большое достижение, я считаю.

Плюс мы сейчас работаем с инвестиционным фондом. Они учат нас, чтобы зайти. Это крупный инвестиционный фонд, и они больше месяца проводили глубокие исследования конкурентов. А буквально сегодня ночью (интервью записывалось во вторник) дали выводы.

Я рад, что мы там уверены на первом месте, хотя для меня это ожидаемый результат.

— В прошлом году появилась новость, что Vidby переводил речи Владимира Зеленского на разные языки. Как ты вышел на него?

— На Зеленского я не вышел, его лично не знаю. Когда началась война, я думал, что могу сделать.

Зеленский выступал, классно говорил классные вещи. Но я понимал, что журналисты могут что-то вырывать из контекста, переводить какие-то кусочки, переводить только на один язык.

А ведь мы можем переводить на многие языки!

Я просто сам начал скачивать эти видео из Фейсбука, где он их публиковал, и переводил. И пытаться рассылать всем журналистам, чтобы они тоже опубликовали.

У нас есть партнер Денис Красников, он тоже из Украины. И помог в Министерстве иностранных дел найти контакты. Тогда мы установили прямую связь, это было где-то в апреле 2022 года.

Когда мы делали переводы и распространяли это сами, мало кто из журналистов обращал на нас внимание.

А публикация от министерства на сайте посольства прибавляет большее значение. Так мы работали где-то до сентября.

— На сколько языков переводили его спич?

— По-разному: на 20, 30, 10, 5. По запросу. Но в основном — на 20 языков, в среднем. Более важно, что все это делалось за 1 день, потому что подобные новости нужно доносить быстро.

— Это были какие-то отдельные месседжи Зеленского?

— Нет, он каждый день делал видео. Наша задача была полностью перевести, без купюр, так сказать, не вырезав ничего. В этом и задача. И чтобы это поняли, вот и все.

Ну и тогда у нас продукт, конечно, был менее доработан, меньше возможностей.

Например, израильское посольство отказалось сначала изложить перевод, потому что были ошибки на иврите.

Перевод был полностью автоматический, озвучка полностью автоматическая. Мы только после работы автомата контролировали качество перевода. Мы переводили спич к Эмиру Катара, перевели спич главы Европарламента в Верховную Раду Украины и так далее.

То есть все, что могли, мы делали. Но потом с их стороны исчезла такая потребность. Не знаю точно почему. Когда это будет нужно, они знают, что могут обращаться, мы открыты и это бесплатно, конечно.

— А сколько сейчас на Vidby клиентов, сколько платных?

— У нас 2000 платных и 30 000 пользователей в целом.

И мы получили грант от Google — все же сделаем бесплатную версию сервиса.

У нас, например, у клиентов есть General Electric, Danone и так далее. Еще есть Гарвардский медицинский университет, мы переводили очень сложные отраслевые видео для фронтовых медиков на украинский.

Некоторые клиенты к нам пришли даже из переводческих агентств (т.е. там, где люди им раньше переводили).

— Какое качество вашего перевода?

— Действительно, у нас есть 4 варианта по цене. Есть черновик, то есть Minimal, и это фулавтомат. Есть качество уровня Middle, High и Excellent с вмешательством человека. Вот тот перевод, который мы для Зеленского делали, это Middle, среднее качество. Но такая опция дешева и ее очень выгодно использовать для перевода на несколько языков.

То есть, если ты переводишь на 20 языков, на 10, то у тебя прайс — 1 доллар в минуту. И действительно, перевод на основные языки мира получается почти идеально.

— Кто основной клиент Vidby?

— Сначала, когда мы продукт запускали, думали, что делаем его для блогеров. А когда сделали, я сразу понял, что нет. Потому что блоггеры действительно будут переводить, но только не сегодня.

Они будут переводить только когда их YouTube заставит. А YouTube это сделает. Только это произойдет через год-два.

— Почему заставит?

— Потому что YouTube — глобальная компания. Они не могут падать. Им нужен рост. Почему они не спешат с адаптацией контента на разные языки? Ибо никто сегодня не сможет перевести даже один процент YouTube.

Один процент YouTube — это 12,5 миллиона минут в месяц. А рынок адаптации сейчас работает как? Автомат = некачественно. Качественно без участия человека невозможно.

Там, где есть участие человека, уменьшается воронка возможностей.

И потому выходит, что они это прекрасно понимают. Потому они сейчас и подбирают поставщиков по адаптации. Вот нас выбрали, например.

Я недавно общался с людьми, кто знает ситуацию в Америке изнутри. Они говорят, что рынок производства видео уже достиг пика. То есть все, кто может делать видео, делают видео. Все!

И, соответственно, уже начали грузить старые архивные кино. И поэтому у YouTube есть еще один и одновременно очень большой резерв для роста — это перевод контента.

Dev.ua, кстати, тоже активно развивает видео-направление. Поэтому помогайте нам расти. В свое время.

Tesla "засветила" своего человекоподобного робота Tesla Bot. Вот что он умеет
Tesla «засветила» своего человекоподобного робота Tesla Bot. Вот что он умеет
По теме
Tesla «засветила» своего человекоподобного робота Tesla Bot. Вот что он умеет

Хотите сообщить важную новость? Пишите в Telegram-бот

Главные события и полезные ссылки в нашем Telegram-канале

Обсуждение
Комментариев пока нет.