UNIT.City — місце, де люди працюють... КРАЩЕ! Обирай свій простір просто зараз 👉
Олександр КузьменкоGameDev
4 августа 2023, 18:59
2023-08-04
Состоялся релиз Baldur's Gate 3 — самой масштабной видеоигры с украинской локализацией. К переводу уже возникли вопросы
Огромная по объему игра Baldur’s Gate 3 вышла из раннего доступа Steam. Официальным переводом на украинский занимался локализационный союз «Шлякбитраф», ранее попавший в скандал с локализацией Sherlock Holmes: The Awakened, переведя слово «интерфейс» как «деевидло».
Огромная по объему игра Baldur’s Gate 3 вышла из раннего доступа Steam. Официальным переводом на украинский занимался локализационный союз «Шлякбитраф», ранее попавший в скандал с локализацией Sherlock Holmes: The Awakened, переведя слово «интерфейс» как «деевидло».
Полный релиз Baldur’s Gate 3 получился очень успешным. Проект имеет «исключительно одобрительные» свежие отзывы игроков — 96% из около 20 000 рецензий рекомендуют игру. На пике в Baldur’s Gate 3 одновременно играли 472 000 игроков, что позволило ей выйти на второе место по популярности у Steam.
Однако внимание украинских геймеров в первые часы привлекла украинская локализация и некоторые противоречивые решения переводчиков. Сначала у игроков возникли вопросы, касающиеся адаптации рас: тифлинги превратились в «бисын», а дворфы стали «карликами». Хотя некоторым понравились «Драконичи», которые в оригинале называются Dragonborn (Драконорожденные).
Умоляю скажите что вы не перевели дворфов как карликов Умоляю скажите что отсылок на Виктора Павлика не будет умоляю, скажите что вы не занимались словообразованием, а профессионально переводили то, что написали умные и талантливые люди https://t.co/lu2ATwRxfH
— Kashkadavr 🇺🇦(неадекватная хамоватая тетя) (@kashkadavr) August 3, 2023
Впоследствии украинских игроков озадачил перевод некоторых терминов и оружия в игре.
Spellcasting = просказывание.
Пофиг что вербальный компонент не всегда присутствует, пофиг что конструкции получаются банально непонятные и нужно постоянно бороться с синонимами во всех тултипах. pic.twitter.com/FATSFlWCFC
Не обошлось и без «байрактарщины», за которую союз «Шлякбитраф» критиковали еще в локализации Sherlock Holmes: The Awakened. Тогда, кроме знаменитого «деевидла», переводчики также добавили в украинскую версию игры «бавовну» в один из диалогов. Многие игроки назвали эту отсылку неуместной.
В украинской версии Baldur’s Gate 3 уже заметили «паляницу» и цитату, которая может отсылать к мему «мирного решения не будет» с Петром Порошенко.
Скриншот с X (Twitter)
На релизе Baldur’s Gate 3 игровой видеоблогер OLDboi провел стрим вместе с представителем «Шлякбитраф». Тот объяснил некоторые решения локализаторов, в частности, о переводе рас в игре.
«Мы, как союз, практически не оставляем транслитерацию, если слово имеет смысл. А тифлинги имеет смысл», — рассказал Юрий Павлюк, руководитель перевода Baldur’s Gate 3
Он добавил, что в названии расы Гитьянки, смысла нет, поэтому ее оставили такой же, как в оригинале. А тифлинги происходит от древнего германского слова, взятого в английский язык, и обозначает глубину. Перевод тифлингов как глубинников, союз не удовлетворил из-за ассоциации с океаном. Поэтому в адаптации названия этой расы отталкивались от внешнего вида, напоминающего чертов или бесов. Так и появились «бисыны».
Некоторые игроки отмечают, что гигантский объем текста (около 2 миллионов слов) в Baldur’s Gate 3, локализаторам пришлось прорабатывать в сжатые сроки, и это могло повлиять на качество перевода. Поэтому они просят быть снисходительными к возможным ошибкам и неточностям.
Но, как уверяют сами переводчики, они усердно подходили к адаптации игры.
«Команда „Шлякбитрафа“ с особым трепетом отнеслась к локализации Baldur’s Gate 3, чтобы сохранить атмосферу игры, воспроизвести характеры персонажей и передать все полутона глубокой сюжетной линии», — говорит Татьяна Чередничек, Localization Project Manager союза
Об обнаруженных ошибках и неточностях в локализации Baldur’s Gate 3 призывают сообщать через форму на сайте союза или в Discord-канале. Однако жалобы на адаптацию рас или имен собственных вряд ли будут рассмотрены, поскольку они отражают видение «Шлякбитраф» относительно украинской игровой локализации.
Игровой фронт. 25 патриотических игр этой войны, в которых можно уничтожать путина и оккупантов, а еще — быть волонтером
Во время войны украинские разработчики создали десятки мини-игр. Кто-то взял как базу сюжета военный фольклор — историю об украденных фермерами танках и выведенных в биолабораторию боевых гусях. Кто-то дал возможность украинцам снять стресс и избивать президента россии любым возможным способом.
Летняя распродажа в PS Store — подборка хороших скидок на игры для PlayStation
В PS Store прямо сейчас проходит большая летняя распродажа, на которой скидки получили самые разные игры. И это отличная возможность пополнить свою библиотеку PlayStation 4 и PlayStation 5 занимательными проектами на любой вкус.
Собрали для вас самые примечательные скидки. Все они будут актуальными до 18 августа.
Во что играть в августе 2022 года — календарь новых игр
Летний игровой застой все еще продолжается, но понемногу подходит к концу. Уже в сентябре разработчики начнут активно снабжать аудиторию видеоиграми на любой вкус почти без остановки. Но до этого нужно немного перетерпеть август, в котором, впрочем, тоже найдутся некоторые интересные новинки.
Рассказываем про самые интересные и примечательные новые игры августа 2022 года.
Хотите сообщить важную новость? Пишите в Telegram-бот
Главные события и полезные ссылки в нашем Telegram-канале