UNIT.City — місце, де люди працюють... КРАЩЕ! Обирай свій простір просто зараз 👉
Наталя ХандусенкоAI Eng
30 April 2025, 10:22
2025-04-30
NotebookLM's Audio Transcription feature, which turns documents into podcasts, is now available in Ukrainian
Last year, Google expanded NotebookLM , an online research and note-taking tool powered by Gemini 2.0, to over 200 countries. Now, the company has made Audio Overviews available in over 50 languages, including Ukrainian.
Last year, Google expanded NotebookLM , an online research and note-taking tool powered by Gemini 2.0, to over 200 countries. Now, the company has made Audio Overviews available in over 50 languages, including Ukrainian.
Audio Transcription turns documents into podcast-style conversations. Now, with built-in audio support in Gemini, even more people can use Audio Transcription in their preferred language, from Ukrainian to Korean, from Spanish to Swahili, the company announced in a blog post.
The audio transcript is generated in the language specified in your account settings. This update also adds a new “Output Language” option in NotebookLM settings. Additionally, you can change the language of your audio and chat responses at any time to create multilingual content or training materials in a different language as needed.
In the video above you can see how to set up this feature in the desired language.
Google also provided an example of use in the blog: "A teacher preparing a lesson about the Amazon rainforest can share resources with their students, such as a documentary in Portuguese, a scientific article in Spanish, and study reports in English. Students can download these materials and receive an audio transcript of key ideas in their native language, helping to overcome language barriers and make the information accessible to everyone."
Як нейромережі бачать вільну та незалежну Україну? Тест dev.ua
Нейронні мережі для генерації зображень бачать світ по-своєму, їхню логіку зрозуміти часом зовсім неможливо. Але таки хочеться. На честь Дня Незалежності України редакція dev.ua вирішила провести невеликий експеримент.
Ми задали чотирьом різним нейронним мережам п’ять однакових запитів: «прапор України», «День Незалежності України», «український Крим», «перемога України» та «українці». Отриманими результатами ми ділимося з вами нижче.
It’s exciting to see AI tools like NotebookLM expanding into more languages—it really opens doors for researchers and students working in non-English environments. For anyone dealing with multilingual content or needing audio transcriptions translated accurately, this service might come in handy: https://www.translation.pk/audio-transcription-translation.html.
It’s exciting to see AI tools like NotebookLM expanding into more languages—it really opens doors for researchers and students working in non-English environments. For anyone dealing with multilingual content or needing audio transcriptions translated accurately, this service might come in handy: https://www.translation.pk/audio-transcription-translation.html.