Реклама партнера — Название партнёра
UNIT.City — місце, де люди працюють... КРАЩЕ! Обирай свій простір просто зараз 👉

“Game changer for Ukrainian-speaking gamers”. Gamers discover that Chrome browser can translate cloud games into Ukrainian on the fly

A player from the Ukrainian community of users of cloud gaming services Cloud Gaming Hub said that games that stream in Google’s Chrome browser can receive automatic subtitles in Ukrainian.

Leave a comment
“Game changer for Ukrainian-speaking gamers”. Gamers discover that Chrome browser can translate cloud games into Ukrainian on the fly

A player from the Ukrainian community of users of cloud gaming services Cloud Gaming Hub said that games that stream in Google’s Chrome browser can receive automatic subtitles in Ukrainian.

«I played Uncharted4 with the help of Boosteroid via Chrome — and accidentally discovered a real game-changer for Ukrainian-speaking gamers! I turned on the built-in Live Caption + Live Translate function → the English language of the game is automatically converted to Ukrainian subtitles in real time. Right in the browser, without any third-party programs or extensions,» says the Cloud Gaming Hub post.

We are talking about the Chrome browser’s «Live Subtitles» feature, which allows you to automatically create subtitles for the language being played in the browser, and «Instant Translate,» which immediately translates them using Google’s AI.

«Especially cool for cloud gaming: you play any game with English voice acting, and all the dialogue is immediately in Ukrainian. The translation delay is normal, the text is clear, even in dynamic scenes. This really makes life easier for those who are not very confident in English, but want to enjoy the plot without pauses on Google Translate,» Cloud Gaming Hub notes.

The feature worked in Uncharted 4: A Thief’s End, which was streamed via the Ukrainian service Boosteroid, as well as Death Stranding, which was played on Amazon Luna. Cloud Gaming Hub noted that the Live Subtitles feature doesn’t work well with songs and sometimes makes mistakes with character names or titles.

«The translation works perfectly if the words are clearly audible. But even here, some problematic moments arise, because the translator still does not always understand what someone’s name and surname are being said,» the community explains.

To make automatic translation better, Cloud Gaming Hub recommends turning up the dialogue volume to maximum in the settings, and lowering the music and sound effects.

Read the country's main IT news in our Telegram
Read the country’s main IT news in our Telegram
On the topic
Read the country’s main IT news in our Telegram
Boosteroid, together with a Polish developer, will build a network of data centers in Europe
Boosteroid, together with a Polish developer, will build a network of data centers in Europe
On the topic
Boosteroid, together with a Polish developer, will build a network of data centers in Europe
UPD. How to play S.T.A.L.K.E.R. 2 if you have a MacBook: instructions from Nvidia and a life hack from Boosteroid
UPD. How to play STALKER 2 if you have a MacBook: instructions from Nvidia and a life hack from Boosteroid
On the topic
UPD. How to play STALKER 2 if you have a MacBook: instructions from Nvidia and a life hack from Boosteroid
Game streaming service Boosteroid and Ukrtelecom announced a strategic partnership in Ukraine
Game streaming service Boosteroid and Ukrtelecom announced a strategic partnership in Ukraine
On the topic
Game streaming service Boosteroid and Ukrtelecom announced a strategic partnership in Ukraine
Also Read
Мануал для джуна. Чим займається Azure Cloud Engineer:
must have навички початківця та список запитань зі співбесід від Lead DevOps Engineer із SoftServe
Мануал для джуна. Чим займається Azure Cloud Engineer: must have навички початківця та список запитань зі співбесід від Lead DevOps Engineer із SoftServe
Мануал для джуна. Чим займається Azure Cloud Engineer: must have навички початківця та список запитань зі співбесід від Lead DevOps Engineer із SoftServe
Джунів, які шукають роботу, проходять купу співбесід та отримують відмови замість оферів, під час війни побільшало. А все тому, що до співбесід необхідно ретельно готуватися. dev.ua розпочинає серію матеріалів про те, що треба знати джунам для проходження співбесіди й отримання омріяного оферу від першого роботодавця.  Богдан Матейко, Lead DevOps Engineer у SoftServе, розповідає, чим займається Azure Cloud Engineer і що треба знати початківцю. 
Nvidia відмовилася продовжувати росії ліцензію на програмне забезпечення для хмарного геймінгу
Nvidia відмовилася продовжувати росії ліцензію на програмне забезпечення для хмарного геймінгу
Nvidia відмовилася продовжувати росії ліцензію на програмне забезпечення для хмарного геймінгу
$270 млрд за 2020 рік. Навіщо компанії витрачають такі гроші на хмарні рішення?
$270 млрд за 2020 рік. Навіщо компанії витрачають такі гроші на хмарні рішення?
$270 млрд за 2020 рік. Навіщо компанії витрачають такі гроші на хмарні рішення?
Один із наслідків пандемії — цифрова трансформація. За даними Gartner, у 2020 році світові компанії витратили на хмарні сервіси $270 млрд, а в кінці 2021 року ці витрати досягнуть вже $332,3 млрд за прогнозами, надалі цифри зростатимуть і до 2025 року перевищать $692 млрд. Навіщо компаніям хмари і чому вони витрачають на клауд такі гроші? Разом з LeverX Group розбираємося на прикладі хмарного пакета SAP.
1 comment
В Україні скоро запрацює хмарний геймінг Boosteroid. Що це таке і скільки коштуватиме підписка
В Україні скоро запрацює хмарний геймінг Boosteroid. Що це таке і скільки коштуватиме підписка
В Україні скоро запрацює хмарний геймінг Boosteroid. Що це таке і скільки коштуватиме підписка
Один з найбільших сервісів хмарного гейминга Boosteroid в Європі розмістив сервери в київському дата-центрі «Парковий» і готує в Україні запуск послуг для геймерів в листопаді.

Have important news to share? Message our Telegram bot

Key events and useful links in our Telegram channel

Discussion
No comments yet.