👁️👁️ 300 000 криптанів встановили собі Trustee Plus - гаманець з криптокарткою. Чого чекаєш ти? 👉

Українські розробники створили застосунок «Лінгвоцид», який розповідає історію знищення української мови та культури. Він вже доступний у Google Play та App Store

Українські розробники створили мобільний застосунок, який розповідає про історію знищення української мови та культури.

Залишити коментар
Українські розробники створили застосунок «Лінгвоцид», який розповідає історію знищення української мови та культури. Він вже доступний у Google Play та App Store

Українські розробники створили мобільний застосунок, який розповідає про історію знищення української мови та культури.

«Лінгвоцид» — це інтерактивний меморіал русифікації в Україні. У застосунку можна колекціонувати локації, читати описи кожної із заборон, знайти екскурсійні маршрути та аудіосупровід. 

Відвідувачі меморіалу самі мають дійти висновку, чому так «істарічєскі слажилось», що в Україні багато російськомовного населення.

Як працює «Лінгвоцид»

Меморіал складається із серії графічних табличок, розміщених поруч у центрі Києва, і мобільного застосунку, який пов’язує їх між собою. Таблички розташовані поблизу місць щоденного життя й ілюструють утиски української мови, пов’язані з ними — заборони українських шкіл, книжок, богослужінь тощо.

У застосунку можна не лише колекціонувати локації, читати описи кожної із заборон, а й знайти екскурсійні маршрути та аудіосупровід. 

Це допоможе поглянути на русифікацію як свідому послідовну політику впродовж століть. І так само свідомо і послідовно позбутись її.

У застосунку можна не лише колекціонувати локації, читати описи кожної із заборон, а й знайти прогулянкові маршрути та аудіосупровід.

Історія створення

Проєкт створений ГО «Валентність. Переосмислення» за підтримки Goethe-Institut в Україні та журналу «Куншт» в межах акселератора протидії дезінформації «Mediengeist».

Ідея інтерактивного меморіалу, у якому мобільний застосунок пов’язує між собою різні локації в місті, народилася в Берліні. Там з 1993 року за таким принципом реалізований проєкт Ренати Стіх і Фрайдера Шнока — Places of Remembrance — присвячений утискам євреїв у 1933–1945 роках.

Влітку активістки Валентина Мержиєвська й Ірина Мартиненко створили ГО «Валентність. Переосмислення» і почали шукати можливість втілити інтерактивний меморіал утисків української мови в Україні. 

Саме в цей час Марія Горбач дізналася про акселератор проєктів «Mediengeist» від Goethe-Institut і журналу «Куншт» і запропонувала податися на нього. Кажучи наперед, вони таки отримали грантову підтримку цієї ідеї, а Марія згодом стала редакторкою проєкту.

Для створення ілюстрації запросили Сашка Ком’яхова — художника, ілюстратора, співзасновника спільноти «Comicsoda», присвяченої мальованим історіям та освітньої спільноти «Ілюстрактор». Одним з його творів є комікс «Тато», який оповідає про події Революції гідності, фрагменти якого ви можете бачити біля стели на Майдані Незалежності.

За розробку застосунку взявся веброзробник Андрій Бойко. Інтерфейс застосунку розробила Тетяна Фоміна.

Перелік заборон Валентині Мержиєвській допомогла скласти історикиня української мови, перша голова Національної комісії зі стандартів державної мови й викладачка Києво-Могилянської академії Орися Демська. Віктор Кубайчук — мовознавець і фізик — створив ресурс Хронологія мовних подій в Україні. Також консультантом проєкту став Михайло Назаренко.

Переклад англійською мовою зробила Віка Костовська, а російською  —  Ярослава Мозгова, координаторка тренінгового центру «Освіторії».   

Аудіо записане в музичному просторі КУТ у Києво-Могилянській академії. Музику для проєкту створив композитор Євген Холявкін, монтаж звуку — Ігор Хоркавий.

Завантажити додаток можна тут: AppStore та Google Play.

«Російські кулі не обирають якою мовою говорить українець». Айтішники знову сваряться через мовне питання. У LinkedIn дискусія на 200+ коментарів
«Російські кулі не обирають, якою мовою говорить українець». Айтішники знову сваряться через мовне питання. У LinkedIn дискусія на 200+ коментарів
По темi
«Російські кулі не обирають, якою мовою говорить українець». Айтішники знову сваряться через мовне питання. У LinkedIn дискусія на 200+ коментарів
Український айтішник створив «Довідник розробника» українською мовою що допоможе покращити ігри. Де його шукати та як користуватися
Український айтішник створив «Довідник розробника» українською мовою, що допоможе покращити ігри. Де його шукати та як користуватися
По темi
Український айтішник створив «Довідник розробника» українською мовою, що допоможе покращити ігри. Де його шукати та як користуватися
Читайте головні IT-новини країни в нашому Telegram
Читайте головні IT-новини країни в нашому Telegram
По темi
Читайте головні IT-новини країни в нашому Telegram
УЧАСТЬ В АЗАРТНИХ ІГРАХ МОЖЕ ВИКЛИКАТИ ІГРОВУ ЗАЛЕЖНІСТЬ. ДОТРИМУЙТЕСЯ ПРАВИЛ (ПРИНЦИПІВ) ВІДПОВІДАЛЬНОЇ ГРИ.
Ліцензія видана ТОВ "СЛОТС Ю.ЕЙ." на провадження діяльності з організації та проведення азартних ігор казино у мережі Інтернет від 15.09.23 (рішення КРАІЛ №245 від 31.08.2023); ТОВ "СЛОТС Ю.ЕЙ." – на провадження діяльності з організації та проведення азартних ігор казино у мережі Інтернет від 26.04.2021 (рішення КРАІЛ №150 від 12.04.2021); ТОВ «СПЕЙСИКС» – на провадження діяльності з організації та проведення азартних ігор казино у мережі Інтернет від 08.02.2021 (рішення КРАІЛ №34 від 02.02.2021); ТОВ «ГЕЙМДЕВ» – на провадження діяльності з організації та проведення азартних ігор казино у мережі Інтернет від 16.02.2021 (рішення № 47 від 10.02.2021).

Хочете повідомити важливу новину? Пишіть у Telegram-бот

Головні події та корисні посилання в нашому Telegram-каналі

Обговорення
Коментарів поки немає.