Марія БровінськаСтартап
20 червня 2023, 08:30
2023-06-20
Українські айтішники створили WEB3-бібліотеку для контекстного перекладу та відновлення документів із допомогою ШІ. Як працює стартап Lobula, що вже веде переговори про $150 000 інвестицій?
Українські інженери створили WEB3-бібліотеку для контекстного перекладу та відновлення документів з допомогою ШІ. Як працює стартап Lobula?
Українські інженери створили WEB3-бібліотеку для контекстного перекладу та відновлення документів з допомогою ШІ. Як працює стартап Lobula?
За словами СЕО та засновника стартапу Артема Харитоненка, мета проєкту — змінити культуру і науку України. «Ринок наукової та художньої літератури в Україні надзвичайно малий, що призводить до використання російських і радянських видань, ненадійних джерел і неякісних перекладів. Причиною цього є повільний розвиток перекладацької та видавничої справи, який поглиблюється з розширенням проблеми. Сьогодні ринок української літератури сягає лише $100 млн, але він здатний збільшити свій обсяг у кілька разів. Проблеми розширення — мала кількість перекладених творів, їх вартість та обсяг», — розповів він dev.ua.
Автори lobula створили унікальну та комплексну модель, яка дозволить не лише перекладати тексти будь-якої складності на рівні, що перевищує професійні перекладачі., а також для відновлення оригінальних документів, зображень, графіки, діаграм та всього, що необхідно.
Розробники створили алгоритм, який чітко заточений під конкретний вид текстів, що результує у дуже високій якості перекладу. «Це відбувається завдяки великому корпусу української мови та інших мов. Не менш значущою є якість відтворення оригінальних діаграм, малюнків, зображень тощо. Також Lobula розробляє метод децентралізованого зберігання даних, що пришвидшить роботу системи для клієнтів та надасть можливість поширити використання ШІ на інші сервіси та послуги», — пояснює СЕО стартапу.
Він наголошує: широкість перекладів (а це саме 70 000 робіт на початку, що вдвічі більше за обсяги найбільших гравців на цьому ринку) і їхня незначна вартість, яка не визначається амортизацією за довгий переклад — головні переваги Lobula на ринку України.
Орієнтований проєкт як на науково-освітні установи та користувачів цих категорій, так і на звичайних людей, що мають проблему у тому, щоб знайти український переклад необхідного твору.
«Зовсім скоро проєкт виходить на стадію MVP. Ми шукаємо джерела фінансування та поширення по Україні та світові. Ведуться переговори з AngelOneFund про залучення $150 000 інвестицій», — каже Артем.
Сервіс створений на основі ШІ, який наразі в розробці. «Корпуси мови ми об'єднуємо і компілюємо власноруч. Також виходимо на контакт з дослідниками, наприклад з Dimitrios Roussis та Vassilis Papavassiliou, що створили Англійсько-Український корпус мов», — каже Харитоненко.
Щодо авторських прав, то наразі розробники мають базу даних близько 100 000 класичних робіт та наукових видань, які не є власністю видавництв — через проєкт Gutenberg, або ж не монетизують їх — DOAJ, JSTOR тощо.
«Саме корпуси мов, що наразі існують, не є досить об'ємними, тож в планах є залучення анотаторів даних для створення власної бази», — каже Артем.
Наразі у проєкті чотири людини. Всі є українцями. Але команда розширюється, і наразі проєкт шукає ще близько чотирьох розробників та до 10 людей на інші напрями (маркетинг, веб тощо).
Вас також кусають комарі? Розповідаємо про пристрій від українських стартаперів, який може цьому зарадити
Як зауважив нещодавно один військовий, якой побажав залишитись невідомим, орки, може, й не поцілять, а комарі точно зʼїдять. І від них потерпають зараз багато українців.
Позбавитись від комарів назавжди ефективно й екологічно допоможе гаджет Mosqitter. Цей стартап заснували дві українки — Анастасія Романова та Ольга Дьячук.
Ми вирішили нагадати, що може Mosqitter, про принципи його роботи та особливості, на злобу дня.
(текст від 21 жовтня 2021 року)
Кнопка здоров'я. Українці розробили систему, яка рятує пацієнтів стаціонару від смерті. Вони - переможці IT Arena Lviv 2022
Медичний психолог, який переїхав в Україну з Москви в 2014 році, Іван Осадчий, придумав систему, яка допомагає медсестрі і пацієнтові не втратити один одного в стаціонарі. Його стартап knopka вже працює в декількох лікарнях понад три роки не лише в Україні, а й у Польщі.
Повторюємо історію стартапу-переможця IT Arena Lviv 2022. Текст від 28 вересня 2022 року.