Odesa, Zelenskyy, Luhansk. З'явився список оновлених слів великого американського словника
Серед головних оновлень — понад 40 українських географічних назв.
Серед головних оновлень — понад 40 українських географічних назв.
Великий американський словниковий сервіс Dictionary оновив запас слів, повідомляється на платформі.
Серед головних оновлень — понад 40 українських географічних назв, які перевели з російського написання на українське. Серед них: Chornobyl, Odesa, Lviv, Luhansk, Kharkiv та інші.
Також оновили написання прізвища президента України Володимира Зеленського. Тепер воно пишеться як «Zelenskyy».
Оновили не лише слова, пов’язані з Україною, але й ввели нові терміни.
Частина з них пов’язані з роботою:
— OOO — out of office — не на робочому місці;
— Pawternity leave — коротка відпустка з догляду за домашнім улюбленцем. Поєднання paternity leave (відпустка з догляду за дитиною) та paw (лапа);
— Lavender ceiling — лавандова стеля — ліміт кар’єрного просування, з яким стикаються представники ЛГБТ-спільноти.
Частина оновлених слів стосуються сленгу, попкультури та соцмереж:
Simp — людина, яка проявляє надмірну симпатію й увагу до іншої людини. Найчастіше так говорять про хлопця, який занадто упадає перед дівчиною, з якою хоче переспати;
At як дієслово — сперечатися з кимось, найчастіше в соцмережах;
Shadow ban — тіньовий бан — приховування публікації в соцмережах модераторами без повідомлення користувача, який опублікував їх, зазвичай у відповідь на порушення правил використання платформи.