Про Херсон від херсонця 🔥

Українці створили «лексичний пошуковик» palianytsia.app на основі опенсорсу Google: що в ньому дивного, як він працює і кому потрібен

Стартапер Євген Космак розробив застосунок, який, за його словами, допомагає говорити українською мовою краще. Він виріс на Донбасі, потім переїхав до столиці, а чотири місяці тому свідомо вирішив перейти на українську мову у спілкуванні на всіх рівнях. Свою розробку Євген називає лексичним пошуковиком.

Залишити коментар
Українці створили «лексичний пошуковик» palianytsia.app на основі опенсорсу Google: що в ньому дивного, як він працює і кому потрібен

Стартапер Євген Космак розробив застосунок, який, за його словами, допомагає говорити українською мовою краще. Він виріс на Донбасі, потім переїхав до столиці, а чотири місяці тому свідомо вирішив перейти на українську мову у спілкуванні на всіх рівнях. Свою розробку Євген називає лексичним пошуковиком.

Його palianytsia.app стала півфіналістом стартап-змагання на IT Arena Lviv 2022, проте хлопець так і не зміг пояснити журі, у чому мета та унікальність такого інструменту. Сам Євген зізнається, що користувачі починають розуміти цінність його розробки через місяць користування.

«Нема причин приховувати, ми створили „Паляницю“, бо відчували тренд на українське та цікавість до вивчення мови в суспільстві. Але зусилля і час, які ми віддаємо нашому продукту — це швидше емоційна реакція, ніж бізнес-план», — ідеться в описі застосунку. 

До речі, в розробку застосунку Євген із колегами вже інвестував близько $20 000. Команда проєкту налічує шестеро людей, з яких четверо — розробники. dev.ua поспілкувався з Євгеном, щоб спробувати зрозуміти, як працює апка, як її монетизуватимуть і навіщо вона потрібна. 

Що таке palianytsia.app

Palianytsia.app — це не тільки про вивчення мови, а і про покращення мовних навичок і розуміння самої мови. Це інструмент для розуміння контекстів, розуміння ситуацій, підготовки текстів такими, щоб вони працювали на конкретну аудиторію. 

Потребу в такому інструменті ми верифікували через конкретних людей, яких зараз дуже багато. Ми маємо запити зі сфери ділового листування, креативників, що формують рекламні кампанії, навіть є дівчинка, яка за допомогою застосунку готувалась до ЗНО. 

Де застосовується сервіс  

Мій останній випадок використання нашої апки — я зараз активно переходжу на українську мову, і в мене все ще бувають випадки, коли я не впевнений у своїй мові. Наприклад, я хотів вжити слово «накладка» по часу. І не був впевнений, що це слово є в українській мові адекватним, чи, можливо, це росіянізм. Я хочу вживати коректну лексику, і от наш застосунок працює зокрема і з цим. 

Забивши слово «накладка» в словник, я побачив, що таке слово в українській мові існує, воно міститься у тлумачному словнику. Проте зараз словники не є досконалими, багато з них наповнені росіянізмами та русофільською тематикою, тому ми хочемо ще й розбудовувати словники. Те, що нормальних словників немає, і будувати їх дуже важко і дорого, визнають усі. Я особисто не маю ніякого філологічного бекграунду, проте маю доменний і технічний робочий бекграунд. 

Ще одна ніша — ігри. Наприклад, популярна гра «Відьмак-3» не має української якісної локалізації. І коли оцінювали, скільки коштів треба, щоб просто перекласти цю гру, нарахували $400 000, оскільки немає нормальної лексики, її треба будувати, вона має бути такою ж органічною і втілювати ті самі сенси, що і в інших мовах. І ми в palianytsia.app будуємо базу і для таких сценаріїв також. 

Як це працює

Якщо ти хочеш щось перекласти, ти просто вводиш тією мовою, яку знаєш, фразу в застосунок. Вислів перекладається Google Translate, і ти можеш перевірити, наскільки він вживаний. Ось, наприклад, на моє пошукове слово «накладка» з 5 млн статей у найавторитетніших українських джерелах видано 219 точних результатів. 

У Google Translate публічний API, ми його вбудували. Наша задача не в перекладах, наша задача — влучність, точність, правильність лексики в українській мові, а також розуміння того, наскільки кожна фраза чи слово втілює ті сенси, які людина хоче передати. 

У чому різниця з Google Translate

Важливо знати, наскільки вживане те чи інше слово, бо ж ви можете мати мовні звички, відповідні до вашого оточення. А в інших регіонах України чи в інших сферах діяльності вас можуть не зрозуміти. Тобто якщо слово є часто вживаним у багатьох джерелах, то з високою ймовірністю ви можете його застосувати. 

У Google Translate ти заходиш для того, щоб перекласти фразу, а в palianytsia.app — щоб зрозуміти, чи можна сказати саме так. 

Користувачі та монетизація

Усього в нас наразі 7000 інсталів, постійних користувачів наразі понад 5000. В Україні ми це монетизувати не плануємо, бо це питання формування нації. Цей продукт абсолютно легко адаптований будь-якою мовою. Та робота, яку ми проробили, може мати мультилінгвістичне продовження. Ми оцінюємо розбудову такого застосунку для іспанської мови приблизно в $50 000. 

Монетизувати розробку плануємо за підпискою. Наш рейдж — $3–$30 на місяць. Ціна буде залежати від геолокації користувача, мов, якими вони користуються, і якості бази. 

Плани

У найближчих планах стартапера два напрями. Перший — збір академічного борда, який консультуватиме розробників із точки зору філології, оскільки наразі хлопці відчувають брак теоретичної мовної бази. Другий напрям — розбудова сервісу на якусь іншу мову. Ми піднімаємо під це $150 000 інвестицій. Наразі ми обираємо між іспанською та англійською. Англійська більш конкурентна, іспанська — складніша для нас, бо ми її гірше знаємо. 

Харківські винахідники розробили пристрій для очищення та дезінфекції води будь-де. OptySun напуватиме воїнів ЗСУ і вирішуватиме екологічні проблеми людства
Харківські винахідники розробили пристрій для очищення та дезінфекції води будь-де. OptySun напуватиме воїнів ЗСУ і вирішуватиме екологічні проблеми людства
По темi
Харківські винахідники розробили пристрій для очищення та дезінфекції води будь-де. OptySun напуватиме воїнів ЗСУ і вирішуватиме екологічні проблеми людства
Львівський стартапер розробив систему контролю навантаження робітників яка економить купу грошей роботодавцями. Її вже тестували МХП та «Метінвест»
Львівський стартапер розробив систему контролю навантаження робітників, яка економить купу грошей роботодавцями. Її вже тестували МХП та «Метінвест»
По темi
Львівський стартапер розробив систему контролю навантаження робітників, яка економить купу грошей роботодавцями. Її вже тестували МХП та «Метінвест»
Українці випустили конструктор з якого можна зібрати 30 роботів. Стартап уже конкурує з LEGO
Українці випустили конструктор, з якого можна зібрати 30 роботів. Стартап уже конкурує з LEGO
По темi
Українці випустили конструктор, з якого можна зібрати 30 роботів. Стартап уже конкурує з LEGO
Читайте головні IT-новини країни в нашому Telegram
Читайте головні IT-новини країни в нашому Telegram
По темi
Читайте головні IT-новини країни в нашому Telegram
Електробайки по-українськи між Києвом та Лос-Анджелесом в «СКШ»

Дивіться, чим живе Delfast під час війни в Україні

Ми запускаємо розсилку про українське IT-ком’юніті. Залиште email, аби розуміти більше. Прем’єра — скоро!
Дякую! На вказану адресу надіслано листа для підтвердження підписки.
Читайте також
Кнопка здоров'я. Українці розробили систему, яка рятує пацієнтів стаціонару від смерті. Вони - переможці IT Arena Lviv 2022
Кнопка здоров'я. Українці розробили систему, яка рятує пацієнтів стаціонару від смерті. Вони - переможці IT Arena Lviv 2022
Кнопка здоров'я. Українці розробили систему, яка рятує пацієнтів стаціонару від смерті. Вони - переможці IT Arena Lviv 2022
Медичний психолог, який переїхав в Україну з Москви в 2014 році, Іван Осадчий, придумав систему, яка допомагає медсестрі і пацієнтові не втратити один одного в стаціонарі. Його стартап knopka вже працює в декількох лікарнях понад три роки не лише в Україні, а й у Польщі. Повторюємо історію стартапу-переможця IT Arena Lviv 2022. Текст від 28 вересня 2022 року. 
Головоломка киянина Quadline перемогла на фестивалі інді-ігор Google Play
Головоломка киянина Quadline перемогла на фестивалі інді-ігор Google Play
Головоломка киянина Quadline перемогла на фестивалі інді-ігор Google Play
Зеленський нагородив CEO стартапу PetCube Ярослава Ажнюка орденом. Що він зробив
Зеленський нагородив CEO стартапу PetCube Ярослава Ажнюка орденом. Що він зробив
Зеленський нагородив CEO стартапу PetCube Ярослава Ажнюка орденом. Що він зробив
Український застосунок Fairo з контролю приватних фінансів залучив €2 млн інвестицій від Raiffeisen Bank
Український застосунок Fairo з контролю приватних фінансів залучив €2 млн інвестицій від Raiffeisen Bank
Український застосунок Fairo з контролю приватних фінансів залучив €2 млн інвестицій від Raiffeisen Bank

Хочете повідомити важливу новину? Пишіть у Telegram-бот

Головні події та корисні посилання в нашому Telegram-каналі

Обговорення
Коментарів поки немає.