Олександр КузьменкоGameDev
22 сентября 2023, 15:02
2023-09-22
Для Cyberpunk 2077 вышла украинская локализация, выполненная командой UNLOCTEAM. «Шлякбитраф» помогали с переводом дополнения Phantom Liberty
К польской Cyberpunk 2077 вышло большое обновление Update 2.0, существенно перерабатывающее многие аспекты игры и добавляющее новые возможности. Для украинских игроков этот апдейт особенный тем, что он добавляет в игру официальную украинскую текстовую локализацию.
К польской Cyberpunk 2077 вышло большое обновление Update 2.0, существенно перерабатывающее многие аспекты игры и добавляющее новые возможности. Для украинских игроков этот апдейт особенный тем, что он добавляет в игру официальную украинскую текстовую локализацию.
Над ней работали переводчики из команды UNLOCTEAM — об этом они сообщили в своем X (Twitter).
«Мы гордимся тем, что приобщились к этому действу :) Это был безумно бурный, интересный, сверхсложный, изнурительный, вдохновляющий и во многом назидающий для нас проект», — рассказали переводчики
В UNLOCTEAM отметили, что во время работы над украинской локализацией Украину «постиг буквально темный период», и разработчики с CD PROJEKT RED поняли, что не успеют выпустить локализацию в отличном качестве. Поэтому к работе над переводом была также привлечена другая команда, участвовавшая в переводе большого дополнения Иллюзия свободы.
В UNLOCTEAM подчеркнули, что вся терминология была согласована непосредственно со студией CD PROJEKT RED, и перевод «проходил несколько полноценных LQA». Впрочем, переводчики заметили, что ошибки все равно могут быть, и призывали о них сообщать на специальной странице.
«Что ж, вместе с обновлением 2.0 мы прибавили украинскую локализацию. Это первый наш проект, где мы добавляем украинский, и я очень рад, что имела возможность работать над ним вместе с такой талантливой командой. Я горжусь результатом и надеюсь, что вам, дорогие чумбы, понравится!», — написала Мария Стрельчук, Localization Project Manager и Engineer в CD PROJEKT RED.
Первые реакции на украинскую локализацию
Публикация UNLOCTEAM о работе над переводом собрала более тысячи лайков и десятки одобрительных комментариев.
Скриншот с благодарностями локализаторам за работу над Cyberpunk 2077
Подавляющее большинство первых отзывов на украинскую локализацию Cyberpunk 2077 являются положительными. Украинские игроки радуются, что перевод получился «взрослым» и не стесняется использовать ненормативную лексику, которая есть в оригинале и обусловлена сеттингом игры.
Капли дегтя — благодарность россиянину, и новая «вспышка»
Несмотря на всеобщее восторг от украинского в Cyberpunk 2077, игроки также отметили несколько противоречивых моментов.
Одним из них стала благодарность россиянину Александру Радкевичу, которую выразили UNLOCTEAM в своем анонсе.
«Мы благодарны руководителям локализации Николаю Шведу и Александру Радкевичу за поддержку и веру. И хотим отдельно выделить невероятную Марию Стрельчук, ведущую наш проект от начала и до релиза. Хочется столько рассказать об их вкладе, но пока не можем :) Знайте, он ОГРОМНЫЙ!», — написали переводчики
Многим пользователям не понравилось упоминание сотрудника CD PROJEKT RED из Астрахани. Некоторые даже предположили, что именно он помешал появлению украинской локализации в Cyberpunk 2077 ранее. Впрочем, это не соответствует действительности.
Скриншот фрагмента интервью Андрея Рабощука, где речь идет о локализации в Cyberpunk 2077
Еще в 2021 году основатель UNLOCTEAM Андрей Рабощук в интервью изданию Gamedev DOU действительно говорил, что несколько месяцев проводил переговоры с CD PROJEKT RED о добавлении украинского в Cyberpunk 2077, не увенчавшихся успехом. Подобные попытки предпринимали и в «Шлякбитрафе», которые узнали, что «человек, принимающий решение о локализации, очевидно, против украинского в Cyberpunk 2077».
Неизвестно кто именно был этим человеком, но Андрей Рабощук возразил, что это был Александр Радкевич.
«Нет, это [не] он. Тогда он даже не работал на CDPR», — написал основатель UNLOCTEAM в комментариях
Многим пользователям также не понравилось украинское название одного предмета, где «Old Flazh combat shirt» перевели как «Старая боевая рубашка „Спалахуйка“».
И СУКА! Ну йобана в рот! 2 блядь месяца ШБТ едут в хвост и в гриву за спаохайку! Вот блядь все же заебить было, ну! Я уже реально думал, что ну прям не к чему доебаться. Ан нет… https://t.co/JdQ86aeYRC
За использование этого слова в переводе Baldur’s Gates (которое придумали россияне, вместе с «яйком-сподивайком» и «резиновым нацюцюрником», чтобы посмеяться над украинским языком) ранее критиковали союз «Шлякбитраф», который впоследствии убрал его из локализации.
Скриншот из украинской версии Cyberpunk 2077
Кроме того, некоторым не понравилось название одного из образцов… одноручного оружия — «Пан Ванько Встанько» (Sir John Phallustiff в оригинале). Впрочем, другим игрокам такая адаптация показалась уместной — они считают, что она полностью вписывается в «сатирический и гротескный» мир Cyberpunk 2077.
Также в игре пока непереведенны достижения, но в UNLOCTEAM заверили, что выполнили перевод, а Мария Стрельчук подтвердила, что «перевод достижений и REDlauncher обязательно будет».
Украинский Крым в Cyberpunk 2077
Игроки также заметили новое граффити, появившееся на стене одной из локаций Cyberpunk 2077. Первым на него свернул игровой блоггер OLDboi.
Граффити изображает картографические очертания Крыма, а также герб Украины и крымских татар.
Скриншот проукраинского граффити в Cyberpunk 2077. Изображение: OLDboi
Конечно, это сразу вызвало негативную реакцию у российских игроков, которые начали вопить, что в сеттинге Cyberpunk 2077 «нет никакой Украины» до сих пор существует СССР.
Помимо привычной украинофобии такое беспокойство российских игроков может быть вызвано тем, что теперь Cyberpunk 2077 могут заинтересоваться цензорами из роскомнадзора, который может заблокировать игру на территории страны-агрессора.
В свое время такая участь постигла украинскую стратегию Strategic Mind: Blitzkrieg, в которой россиянам не понравилась кат-сцена из альтернативной сюжетной кампании, где немцы победили Советский Союз и устроили парад на Красной площади. Впрочем, разработчиков из Starni Games это не сильно расстроило, ведь тогда они потеряли лишь 5% своей прибыли, а о них написали в New York Times.
Игровой фронт. 25 патриотических игр этой войны, в которых можно уничтожать путина и оккупантов, а еще — быть волонтером
Во время войны украинские разработчики создали десятки мини-игр. Кто-то взял как базу сюжета военный фольклор — историю об украденных фермерами танках и выведенных в биолабораторию боевых гусях. Кто-то дал возможность украинцам снять стресс и избивать президента россии любым возможным способом.
Летняя распродажа в PS Store — подборка хороших скидок на игры для PlayStation
В PS Store прямо сейчас проходит большая летняя распродажа, на которой скидки получили самые разные игры. И это отличная возможность пополнить свою библиотеку PlayStation 4 и PlayStation 5 занимательными проектами на любой вкус.
Собрали для вас самые примечательные скидки. Все они будут актуальными до 18 августа.
Во что играть в августе 2022 года — календарь новых игр
Летний игровой застой все еще продолжается, но понемногу подходит к концу. Уже в сентябре разработчики начнут активно снабжать аудиторию видеоиграми на любой вкус почти без остановки. Но до этого нужно немного перетерпеть август, в котором, впрочем, тоже найдутся некоторые интересные новинки.
Рассказываем про самые интересные и примечательные новые игры августа 2022 года.
Хотите сообщить важную новость? Пишите в Telegram-бот
Главные события и полезные ссылки в нашем Telegram-канале