Що під капотом в Uklon? Слухай TechPower Podcast 🎧

«Языковая деоккупация» или русский до сих пор официальный в команде? Мы спросили, отказались ли айтишники от языка врага в работе и быту. Вот результаты

Языковой вопрос в украинском IT, к сожалению, остается актуальным и на втором году полномасштабного вторжения россии в Украину. Кажется, компании, как и сотрудники, частично продолжают терпеть язык врага, разговаривая по-русски на встречах, дейликах и во время перерывов на кофе.

1 комментарий
«Языковая деоккупация» или русский до сих пор официальный в команде? Мы спросили, отказались ли айтишники от языка врага в работе и быту. Вот результаты

Языковой вопрос в украинском IT, к сожалению, остается актуальным и на втором году полномасштабного вторжения россии в Украину. Кажется, компании, как и сотрудники, частично продолжают терпеть язык врага, разговаривая по-русски на встречах, дейликах и во время перерывов на кофе.

dev.ua решил проверить это предположение и спросить у сотрудников IT-компаний об отношении к русскому языку в работе и в быту. Результаты мы получили нелестные. Но делать — ниже.

В опросе приняло участие более 100 респондентов. Да, мы понимаем, что выборка недостаточна для доставляемой экстраполяции на всю отрасль, однако некоторые выводы по результатам квиза сделать можно.

В опросе приняли участие работники следующих компаний (название компаний можно было указывать по желанию): ООО МЦФЕР-Украина, KIVI, Murka, EPAM. FlipFam, WeSoftYou, SKELAR, Лига Закон. AirSlate. Softserve, Leobit, ELEKS, Kindgeek, Genesis, Vodafone, Squad, Lionwood.software, G5 Games, Rentberry, Globallogic, Creatio, Capgemini, Zeeks, 4A Games Ukraine, ПУМБ банк, Банк Кредит Днепр и другие.

Вывод № 1. Более половины IT-работодателей не отказались от использования русского языка в работе. Об этом свидетельствуют данные опроса, прошедшего более 100 респондентов.

Однако почти треть компаний таки не хотят слышать в своих офисах язык врага, а еще 20% айтишников отметили, что не беспокоились по-русски и до 24 февраля 2022 года.


«Официальный язык рекрутинга в Украине: украинский или английский». IT-рекрутеры и разработчики снова спорят о языке
«Официальный язык рекрутинга в Украине: украинский или английский». IT-рекрутеры и разработчики снова спорят о языке
По теме
«Официальный язык рекрутинга в Украине: украинский или английский». IT-рекрутеры и разработчики снова спорят о языке

Вывод № 2. До языковой деоккупации украинцам еще очень далеко. Айтишники, принявшие участие в опросе, в личной жизни и быту в большинстве своем отказались от использования языка оккупантов, есть и значительная доля тех, кто на русском не говорил никогда. А есть персоналии, отказавшиеся от языка врага после событий 2014-го. Впрочем, большая часть тех, кто до сих пор использует этот язык в своей жизни. Вот интересные аргументы по поводу языкового вопроса.

Все мое окружение — друзья, родители, общаются на русском, я вырос в русскоязычной семье. При необходимости перехожу на украинский без проблем, когда, например, ко мне человек обращается на украинском, или в общественных и госзаведениях, и т. д. Считаю, нужно развивать культуру украинского языка, чтобы поощрять людей по своей воле переходить на украинский, но так как сейчас в медийном пространстве пропагандируется идея того, что те, кто не говорит на украинском — это не украинцы, и вообще люди второго сорта, то явно не способствует поощрению, только отталкивает и отворачивает.
Нет, не отказался. Государственный язык должны знать все граждане Украины, а на котором разговаривать, они должны иметь честь, что это freedom and democracy are. Многие военные на фронте, разговаривают по-русски, так что они теперь не Украинцы? Или поддерживают «язык оккупанта?», а иностранный легион? Русский язык не равно путин. Украина такими действиями, напротив, помогает путлеру, сея будущий вновь раскол в обществе. Куда деться в Одессе, Донбассе, Харькове, имея огромное количество русскоговорящих людей. А Крым, который мы вернем? Об этом кто-то думал? Слава Украине! или Слава Украине и главное, что сердце, за нее болит!
Не отказалась, но планирую. Трудно дается. Не считаю язык приоритетным на сегодняшний день. Читаю книги на украинском. Смотрю фильмы и сериалы на украинском. Очень радует, что появилось много украиноязычного контента в сфере ИТ.
Я с 2014 года использую в Украине в быту исключительно украинский. Что касается моего бывшего работодателя, то чисто в офисном общении до полномасштабного вторжения 90+% коммуникации происходило на русском. После 24 февраля часть перешла в быту на украинский, но не все. Однако было улучшение: если до 24 февраля, из-за наличия у меня акцента, мне ставили условие: общаться, по умолчанию, с клиентом на русском, и только при его просьбе переходить на украинский, то после полномасштабного вторжения и до августа (то есть до увольнения) я по собственной инициативе перешел в общении с клиентом исключительно на украинский и не встречал сопротивления со стороны руководства.
Всегда общалась на украинском. Не перехожу на русский с коллегами никогда.

Отчасти. На государственную перехожу понемногу.

Да, было тяжело, однако удалось. На работе все равно многие продолжают общаться по-русски, однако понемногу переходят. Жалею что не перешел раньше.
В личной жизни общаюсь на украинском, на работе частично и на русском. Пока приятнее общаться на украинском, а на русском уже даже необычно. Не жалею, что не сделала этого раньше.
Говорю по-украински всю свою жизнь. В компании был одним из немногих украиноязычных сотрудников, постоянно призывал других общаться на украинском, но, к сожалению, до людей дошло только после 24-го, но все еще не до всех, есть определенная часть, которая до сих пор общается на языке оккупанта.
Начал гораздо больше пользоваться украинским, не жалею.
Да, полностью перешел. Не говорю совсем по-русски. Я перешел потому что я из Харькова, мои родители пережили вторую мировую и голодомор. Для меня это принципиально, никакой связи с кацапы не хочу иметь ни в чем!!!
Отказался после полномасштабного вторжения. Не жалею, жалею, что не сделал это раньше.
Владею в совершенстве на 4 языках. Для меня имеет значение содержание сказанного, а не на каком языке это было сказано.
В рабочей отказалась еще до войны. А сейчас в быту, в потреблении — повсюду или любой украинский или английский. Рашиска в процессе забвения.
Отказался в 2015 году. Это ограничило меня от российского рынка и связанных с россиянами проектов. Пришлось дополнительные три раза менять работу, но в итоге имел лучшие проекты и большую компенсацию.
Я общаюсь и дальше на русском языке, потому что язык — это лишь инструмент коммуникации с некоторыми членами семьи или друзьями. В компании, где работаю, общаемся на украинском и английском.
Нет, имею множество коллег из Беларуси, поэтому язык остается официальным в команде.
Нет, не отказался, и переходить не собираюсь. Язык не мешает мне поддерживать свою страну и понимать, что происходит. Не поддерживаю такие опросы, которые только разделяют общество. Как будто в стране проблем мало.
Да, отказался. Исключение составляют некоторые родственники из моего окружения, которые упорно не хотят переходить. Но по умолчанию с ними общаюсь на украинском, а уже потом грыземся).
Всегда общался на украинском, даже если я был один и со мной 20 человек вместе в онлайн встрече говорили по-русски. Я мог перейти на рус. с тем, кто не понимает украинский, или чтобы сказать какой-то жар из известного фильма — например, «Кавказская пленница» (потому что обычно при переводе теряется содержание и не все шарят). Других исключений не делал). После активной фазы с весны прошлого года мужчина 5-8 перешли полностью на соловьиную по собственному желанию. Сейчас я не один, нас уже ближе к 10-ти.
Не общалась на языке оккупанта никогда. Песни перестала слушать рас исполнители еще в 2014 году, русскоязычных осталось в плейлисте несколько, которые 24 февраля были тоже удалены.
Отказалась уже на вторую неделю войны полностью от русской. Тогда это мне дало ощущение, что я могу на что-то повлиять. Потом почувствовала как меняется мышление, когда говоришь по-украински. Сейчас это проявление моей позиции. Не жалею, горжусь собой.
В быту отказался, когда появились дети 5 лет назад, в офисе был сначала переход дев отдела где-то за полтора года до войны, а с началом полномасштабной перешли почти все коллеги в офисе.
Жалею, что отказывалась теперь, можно было раньше, но не хватало триггеру, наверное.
Я 12 лет жил в Харькове. После начала войны полностью отказался от языка оккупанта. Компании все равно на язык, 85-90% сотрудников не перешли на соловьиную.

До войны говорил по-украински. После войны полностью исключил потребление контента на русском. На работе официальные сообщения компании публикуются на русском. «Джиру» и конфлюэнс можно на выбор вести по-русски или по-английски (украинский вариант могу добавить по собственному желанию). Я считаю, что благодаря мне коллеги слышат украинский и имеют возможность его практиковать.

Некоторые коллеги уже перешли на украинский, некоторые используют украинский в разговоре со мной, но есть и те, от кого украинский не слышал никогда.

Это личное дело каждого, я не имею права как-то давить на людей. Но в шутку я могу предложить удалить русскую клавиатуру, чтобы не видеть каждый день русский флажок в уголке экрана, и потому, что между двумя языками легче переключаться, чем между тремя.

Да. Наслаждаюсь этим, чувствую себя наконец свободным (языковая деоккупация, как часто говорю), чувствую, как иначе работает мозг, как удобнее артикулировать мысли. Ибо речь более гибкая.

Да, стало легче, не жалею.

Нет, не отказался. Русский — мой родной язык. Но говорю по-украински с украиноязычными. Но на русском — с русскоязычными.

Снова о языке. Украинской QA-инженерке предложили вакансию и рекрутерша просила общение на русском. И это не единичный кейс
Снова о языке. Украинской QA-инженерке предложили вакансию, и рекрутёрка просила общение на русском. И это не единичный кейс
По теме
Снова о языке. Украинской QA-инженерке предложили вакансию, и рекрутёрка просила общение на русском. И это не единичный кейс

Вывод № 3. Украинский помогает. Респонденты признаются, что благодаря украинскому перед ними часто открывается запертая дверь. Мы спросили об интересных историях, где украинский — в главной роли. Вот что ответили айтишники.

«Согласился на офер с меньшей зп в компанию, где разговаривают на украинском».

«В большинстве чувствовал преимущество от использования на украинском, билингвы при общении со мной тоже переходили на украинский».

«Сейчас путешествую за границей и для меня счастье, что я могу общаться по-украински и отмежевывать себя от сосудов по рашастану «какая разница».

«Не стал жертвой мошенника-россиянина».

«В нашем отделе PR мы сознательно перешли исключительно на украинский примерно 10 лет назад. Сначала было тяжело, но, я думаю, в конце концов это способствовало всеобщему переходу всей компании».

«Два года назад посещал Запорожье, Кирилловку и как молодой парень знакомился с девушками. Те девушки, которые отвечали нам по-украински, были в основном из Полтавщины, тогда как русскоязычные — из Харькова. Так через несколько дней споры по такой ситуации я понял, что если девушка ответила по-украински — то ее можно удивить — отгадать, что я знаю, откуда она приехала. И это удивление, я вам скажу, очень поднимает настроение и помогает найти контакт. Хотя были и промахи (не только Полтава оказалась украиноязычная).

«Когда еду в поезде, от русского языка чувствую опасность, а когда говорят по-украински — чувствую, что это высокоинтеллектуальный человек, с которым я в безопасности».

«Переход помог отсеять неадекватных из круга общения (это не значит, что я не общаюсь с русскоговорящими)».

«Вдохновил кейс, когда я за границей среди русскоязычных туристов услышала украинский язык. И сразу же мысль: Свои! Это очень вдохновляет. Идентифицировать по языку своих соотечественников и единомышленников. Особенно в чужом государстве».

«За границей, если кто-то говорит по-русски у меня не поднимается рука помочь потому что это могут быть оккупанты. А когда слышу украинский язык, всегда легко помочь человеку, особенно переселенцам».

«Помогает найти более крутых специалистов, если сознательно искать исключительно украинских и украиноязычных».

«Много читаю украинских исторических исследований, философских текстов, также художественных переводов на украинский. московитской — этих книг не существует и не будет. Итак, все будет Украина!».

«Русские шары не выбирают на каком языке говорит украинец». Айтишники снова ссорятся из-за языкового вопроса. У LinkedIn дискуссия на 200+ комментариев
«Русские шары не выбирают, на каком языке говорит украинец». Айтишники снова ссорятся из-за языкового вопроса. У LinkedIn дискуссия на 200+ комментариев
По теме
«Русские шары не выбирают, на каком языке говорит украинец». Айтишники снова ссорятся из-за языкового вопроса. У LinkedIn дискуссия на 200+ комментариев
Разработчика из Харькова пригласили выступить на митапе на русском. Он согласился, но при условии, что в презентации будет слайд для донатов и фото разрушенного россиянами здания. Что было дальше?
Разработчика из Харькова пригласили выступить на митапе на русском. Он согласился, но при условии, что в презентации будет слайд для донатов и фото разрушенного россиянами здания. Что было дальше?
По теме
Разработчика из Харькова пригласили выступить на митапе на русском. Он согласился, но при условии, что в презентации будет слайд для донатов и фото разрушенного россиянами здания. Что было дальше?
Компания с российскими основателями по орбите Genesis хантила к себе украинского военного. Он возмущен
Компания с российскими основателями по орбите Genesis хантила к себе украинского военного. Он возмущен
По теме
Компания с российскими основателями по орбите Genesis хантила к себе украинского военного. Он возмущен
Читайте главные IT-новости страны в нашем Telegram
Читайте главные IT-новости страны в нашем Telegram
По теме
Читайте главные IT-новости страны в нашем Telegram
Новий випуск «З фронту в IT» про айтівців, які повертаються до цивільного життя після ЗСУ.

Історія світчера з Тернопільщини, який змінив агро на IT, а IT на ЗСУ

Читайте также
россия разработала «устойчивый рунет» и заявляет, что вся критическая инфраструтктураа работает автономно от всемирной сети. Так ли это?
россия разработала «устойчивый рунет» и заявляет, что вся критическая инфраструтктураа работает автономно от всемирной сети. Так ли это?
россия разработала «устойчивый рунет» и заявляет, что вся критическая инфраструтктураа работает автономно от всемирной сети. Так ли это?
«День рождения выпал на самую жесть на передовой». История айтишника, рассказанная в паузе между боями с рф
«День рождения выпал на самую жесть на передовой». История айтишника, рассказанная в паузе между боями с рф
«День рождения выпал на самую жесть на передовой». История айтишника, рассказанная в паузе между боями с рф
Алекс Бочков — украинский айтишник, основатель стартапов Noplag и LabiOffice. Со второго дня полномасштабной войны против рф, он записался в ТРО, а после этого перевелся в ЗСУ. Сейчас парень воюет на самом «передке» на востоке Украины. Он дал нам это интервью в небольшой паузе между боями с русскими оккупантами. Вот его история.
Санкции не помогли. Любимый завод путина с 2014 года производил танки, которые сейчас разрушают Украину
Санкции не помогли. Любимый завод путина с 2014 года производил танки, которые сейчас разрушают Украину
Санкции не помогли. Любимый завод путина с 2014 года производил танки, которые сейчас разрушают Украину
Аммиак, белый фосфор, зарин, новичок и другие. Большой гайд по химическому оружию, которое РФ может применить в войне с Украиной
Аммиак, белый фосфор, зарин, новичок и другие. Большой гайд по химическому оружию, которое РФ может применить в войне с Украиной
Аммиак, белый фосфор, зарин, новичок и другие. Большой гайд по химическому оружию, которое РФ может применить в войне с Украиной
Ввечері 11 квітня російські окупаційні війська ймовірно використали проти українських військових та цивільних осіб в місті Маріуполь отруюючу речовину невідомого походження, яку було скинуто з ворожого БПЛА. Про це повідомили бійці полку «Азов». У постражалих спостерігається дихальна недостатність, вестибуло-атактичний синдром. Наслідки використання невідомої  речовини уточнюються. 25 березня ми повідомляли, що за даними Центру протидії дезінформації, росія готується застосовувати отруту та інші речовини проти українців.  Волонтери-аналітики InformNapalm тоді мали свідчення, що російським військовим почали видавати антидоти від певних видів отрути, зокрема нервово-паралітичної речовини зарин. 20 березня командному складу окупаційних військ РФ нібито видали ампули з атропіном, антидотом при хімічних отруєннях. Ми вирішили підняти важливий текст про те, якими бувають хімічні атака та що робити при хімічній атаці (текст від 25 березня).

Хотите сообщить важную новость? Пишите в Telegram-бот

Главные события и полезные ссылки в нашем Telegram-канале

Обсуждение
0

Так само як руські забули завіти
Батьків і дідів про жахіття війни
Так само і ми позабудем молитви
Лиш лють і ненависть заповнить уми.
І скажемо разом: є біле і чорне
Немає відтінків у світі війни
Поділим усіх на поганих і добрих
Усі, кто інакші - то є вороги
Нехай утікають, біжуть під снаряди
Нехай уїзжають за зомбокордон
Бо є ми насправді щірі українці
А той, хто не ми, той є руський ган...)
Так? :) Я правильно уловил суть статьи? :(