Хостинг для будь-яких потреб — VPS від 135 гривень на місяць 👉
Олександр КузьменкоGameDev
4 липня 2025, 15:08
2025-07-04
У мобільній грі Colorwood Words з'явилася українська локалізація та культурний пак із мемами про Щекавицю та історичними фактами
Марія Мироненко, продюсерка Colorwood Words в українській продуктовій ІТ-компанії Burny Games, розповіла про локалізацію гри та додавання українського контексту.
Марія Мироненко, продюсерка Colorwood Words в українській продуктовій ІТ-компанії Burny Games, розповіла про локалізацію гри та додавання українського контексту.
«На старті ми планували звичайну локалізацію — додати українську мову інтерфейсу, перекласти десятки рівнів, додати трохи фактів. Починалося все зі звичайного технічного завдання: додати нову мову, як ми вже робили раніше. Але досить швидко стало зрозуміло, що можемо зробити більше», — розповіла Мироненко у своєму блозі на Gamedev DOU.
За її словами, розробники спочатку хотіли додати Colorwood Words кілька відсилань до своєї команди, але потім «загорілися» ідеєю й вирішили зробити великий культурний пак з українськими мемами й історичними фактами.
«Тепер у Colorwood Words гравці можуть заповнювати пропущені літери у сучасних українських мемах, складати фрази з народних пісень, впізнавати цитати історичних і культурних постатей, а ще — навіть навчитись правильної української лайки. Гравцям з України доступно більше локального гумору та контексту, але багато нових рівнів додано і для глобального патчу», — зазначає продюсерка.
Вона додала, що розробники намагалися створити щось цікаве й пізнавальне і свідомо уникали «брейнрот»-мемів чи «випадкового хаосу».
Colorwood Words — це мобільна головоломка у жанрі puzzle, створена у 2024 році. Завдання гравця — заповнити пропущені букви, аби зібрати слово, тезу чи речення. До кінця травня кількість завантажень гри перевищила 1,1 млн.
Гра доступна безплатно в App Store та Google Play. Українська мова підтягується для користувача автоматично або вмикається вручну в налаштуваннях гри.
Не тільки Metro та S.T.A.L.K.E.R. 31 українська гра до 31-річчя Незалежності України
31 рік незалежності України — це ще й 31 рік самостійності та нової епохи всієї української творчості. Стосується це й відеоігор. Адже за три десятки років українці встигли створити різні ігри на будь-який смак.
Тож на честь Дня Незалежності ми вирішили згадати 31 гру від українських розробників. І нехай без очевидних Metro та S.T.A.L.K.E.R. не обійшлося, одними ними справа не обмежується. Є тут і призабуті шутери із зовсім іншого часу, і перспективні сучасні проєкти, і вкрай незвичайні інді.
Багато місцевих відеоігор ви можете придбати на фестивалі українських ігор у Steam, тож якщо щось зацікавило — не забудьте перевірити.
Атлас зброї: які ПЗРК і ПТРК Україна отримала від Заходу і використовує у війні з росією
Сили ЗСУ активно використовують ПЗРК і ПТРК, щоби протистояти російським окупантам. Ці відносно прості у використанні комплекси дають змогу зупинити просування важкої техніки супротивника. Вони давно добре зарекомендували себе на полях битв, а видів подібних комплексів достатньо.
Розповідаємо про особливості ПЗРК і ПТРК, що є на озброєнні ЗСУ, а також звідки їх нам привезли.