💰🚀 USDT, BTC, ETH - це все просто купляється в Trustee Plus в пару кліків. Встановлюй 👉
Олександр КузьменкоGameDev
22 вересня 2023, 15:02
2023-09-22
Для Cyberpunk 2077 вийшла українська локалізація, яку виконала команда UNLOCTEAM. «Шлякбитраф» допомагали з перекладом доповнення Phantom Liberty
До польської Cyberpunk 2077 вийшло велике оновлення Update 2.0, яке суттєво перероблює багато аспектів гри й додає нові можливості. Для українських гравців цей апдейт особливий тим, що він додає в гру офіційну українську текстову локалізацію.
Над нею працювали перекладачі з команди UNLOCTEAM — про це вони повідомили у своєму X (Twitter).
В UNLOCTEAM відзначили, що під час роботи над українською локалізацією Україну «спіткав буквально темний період», і розробники з CD PROJEKT RED зрозуміли, що не встигнуть випустити локалізацію вчасно у відмінній якості. Тому до роботи над перекладом була також залучена інша команда, яка брала участь у перекладі великого доповнення «Ілюзія свободи».
В UNLOCTEAM підкреслили, що вся термінологія була узгоджена безпосередньо зі студією CD PROJEKT RED, і переклад «проходив кілька повноцінних LQA». Утім, перекладачі зауважили, що помилки все одно можуть бути, і закликали про них повідомляти на спеціальній сторінці.
Перші реакції на українську локалізацію
Наразі публікація UNLOCTEAM про роботу над перекладом зібрала понад тисячу лайків і десятки схвальних коментарів.
Переважна більшість перших відгуків на українську локалізацію Cyberpunk 2077 є позитивними. Українські гравці радіють, що переклад вийшов «дорослим» і не соромиться використовувати ненормативну лексику, яка є в оригіналі й обумовлена сетингом гри.
Краплі дьогтю — подяка росіянину, і нова «спалахуйка»
Попри загальний захват від української в Cyberpunk 2077, гравці також відмітили кілька суперечливих моментів.
Одним з них стала подяка росіянину Алєксандру Радкєвічу, яку висловили UNLOCTEAM у своєму анонсі.
Багатьом користувачам не сподобалася згадка співробітника CD PROJEKT RED з Астрахані. Дехто навіть припустив, що це саме він завадив появі української локалізації в Cyberpunk 2077 раніше. Утім, це не відповідає дійсності.
Ще у 2021 році засновник UNLOCTEAM Андрій Рабощук в інтерв’ю виданню Gamedev DOU справді говорив, що кілька місяців проводив переговори з CD PROJEKT RED про додавання української в Cyberpunk 2077, які не увінчалися успіхом. Схожі спроби робили й в «Шлякбитраф», які дізналися, що «людина, яка ухвалює рішення щодо локалізації, вочевидь, проти української в Cyberpunk 2077».
Невідомо, хто саме був цією людиною, але Андрій Рабощук заперечив, що це був Алєксандр Радкєвіч.
Багатьом користувачам також не сподобалася українська назва одного предмета, де «Old Flazh combat shirt» переклали як «Стара бойова сорочка „Спалахуйка“».
За використання цього слова в перекладі Baldur’s Gates (яке придумали росіяни разом з «яйком-сподівайком» і «гумовим нацюцюрником», щоби покепкувати з української мови) раніше критикували спілку «Шлякбитраф», яка згодом прибрала його з локалізації.
Крім того, декому не сподобалася назва одного зі зразків… одноручної зброї — «Пан Ванько Встанько» (Sir John Phallustiff в оригіналі). Утім, іншим гравцям така адаптація здалася доречною — вони вважають, що вона цілком вписується в «сатиричний і гротескний» світ Cyberpunk 2077.
Також в грі наразі неперекладені досягнення, але в UNLOCTEAM запевнили, що виконали переклад, а Марія Стрільчук підтвердила, що «переклад досягнень і REDlauncher обовʼязково буде».
Український Крим у Cyberpunk 2077
Гравці також помітили нове графіті, яке з’явилося на стіні однієї з локацій Cyberpunk 2077. Першим на нього звернув ігровий блогер OLDboi.
Графіті зображує картографічні обриси Криму, а також герб України та кримських татар.
Звісно, це одразу викликало негативну реакцію в російських гравців, які почали волати, що в сетингу Cyberpunk 2077 «немає ніякої України» і досі існує СРСР.
Крім звичної українофобії таке занепокоєння російських гравців може бути викликане тим, що тепер Cyberpunk 2077 можуть зацікавитися цензори з роскомнадзору, який може заблокувати гру на території країни-агресора.
Свого часу така доля спіткала українську стратегію Strategic Mind: Blitzkrieg, у якій росіянам не сподобалася кат-сцена з альтернативної сюжетної кампанії, де німці перемогли Радянський Союз і влаштували парад на Красній площі. Утім, розробників зі Starni Games це не сильно засмутило, адже тоді вони втратили лише 5% свого прибутку, а натомість про них написали в New York Times.
УЧАСТЬ В АЗАРТНИХ ІГРАХ МОЖЕ ВИКЛИКАТИ ІГРОВУ ЗАЛЕЖНІСТЬ. ДОТРИМУЙТЕСЯ ПРАВИЛ (ПРИНЦИПІВ) ВІДПОВІДАЛЬНОЇ ГРИ.
Ліцензія видана ТОВ "СЛОТС Ю.ЕЙ." на провадження діяльності з організації та проведення азартних ігор казино у мережі Інтернет від 15.09.23 (рішення КРАІЛ №245 від 31.08.2023); ТОВ "СЛОТС Ю.ЕЙ." – на провадження діяльності з організації та проведення азартних ігор казино у мережі Інтернет від 26.04.2021 (рішення КРАІЛ №150 від 12.04.2021); ТОВ «СПЕЙСИКС» – на провадження діяльності з організації та проведення азартних ігор казино у мережі Інтернет від 08.02.2021 (рішення КРАІЛ №34 від 02.02.2021); ТОВ «ГЕЙМДЕВ» – на провадження діяльності з організації та проведення азартних ігор казино у мережі Інтернет від 16.02.2021 (рішення № 47 від 10.02.2021).
Краса та меланхолія кінця світу. За що світ полюбив The Last of Us?
2 вересня 2022 — дата виходу ремейку The Last of Us, який отримав назву The Last of Us Part I. Доцільність випуску повного ремейку, який робили з нуля для не настільки старої гри ще стоїть під питанням. Але заслуг першоджерела він не зменшує.
Адже 2013 року The Last of Us стала справжнім одкровенням для ігрової індустрії. Один із останніх ексклюзивів для PlayStation 3 остаточно вивів студію Naughty Dog у «вищу лігу», заодно продемонструвавши всьому світу, як можна робити ігри з акцентом на наратив. І на честь релізу рімейку ми вирішили згадати оригінал, який назавжди залишив слід у ігровій індустрії.
Професії у геймдеві. Хто такий левел-дизайнер і як ним стати?
Ми продовжуємо нашу рубрику, присвячену професіям у геймдеві. Тема нового матеріалу в ній — левел-дизайн. Його вважають підвидом геймдизайну, але все-таки практично кожна студія хоче окрему людину на позицію левел-дизайнера. Адже у цій спеціальності вистачає своїх нюансів та особливостей.
Розібратися з ними всіма нам допоміг досвідчений левел-дизайнер зі студії Fractured Byte Дмитро Нестеренко. Також він веде свій блог Game Designer Notes про геймдизайн в цілому, в якому розбирає багато цікавих нюансів розробки ігор.